Jeremia 37:11

SVVoorts geschiedde het, als het heir der Chaldeen van Jeruzalem was opgetogen, vanwege Farao's heir;
WLCוְהָיָ֗ה בְּהֵֽעָלֹות֙ חֵ֣יל הַכַּשְׂדִּ֔ים מֵעַ֖ל יְרֽוּשָׁלִָ֑ם מִפְּנֵ֖י חֵ֥יל פַּרְעֹֽה׃ ס
Trans.

wəhāyâ bəhē‘ālwōṯ ḥêl hakaśədîm mē‘al yərûšālāim mipənê ḥêl parə‘ōh:


ACיא והיה בהעלות חיל הכשדים מעל ירושלם--מפני חיל פרעה  {ס}
ASVAnd it came to pass that, when the army of the Chaldeans was broken up from Jerusalem for fear of Pharaoh's army,
BEAnd it came about that when the Chaldaean army outside Jerusalem had gone away for fear of Pharaoh's army,
DarbyAnd it came to pass when the army of the Chaldeans was gone up from Jerusalem because of Pharaoh's army,
ELB05Und es geschah, als das Heer der Chaldäer von Jerusalem abgezogen war vor dem Heere des Pharao,
LSGPendant que l'armée des Chaldéens s'était éloignée de Jérusalem, à cause de l'armée de Pharaon,
SchAls nun das Heer der Chaldäer wegen des Heeres des Pharao von Jerusalem abgezogen war,
WebAnd it came to pass, that when the army of the Chaldeans was broken up from Jerusalem for fear of Pharaoh's army,

Vertalingen op andere websites


StudieboekenStudieboeken